Pico y Placa Medellín
viernes
0 y 6
0 y 6
Periodista y editor de textos
Preguntan los lectores
Luis Fernando Vanegas
Buenos días, Juan. En un artículo de este periódico, del día de hoy, dice: “Expertos aseguran que aunque pueda que no sean ovnis...”. ¿Es correcto el uso del verbo poder (pueda) en este caso? Además, ¿ovnis debería ir con mayúsculas por ser una sigla?
Don Luis, no me queda claro si su duda se refiere al verbo en sí o a la conjugación. Me avisa, por favor. Voy por el primer camino. Las palabras son más grandes que los diccionarios, así que ningún diccionario puede incluir todas las palabras ni, mucho menos, todos los usos (significados, acepciones). Ninguno. Quizá algún día la inteligencia artificial cree un gran diccionario total. No sé. Entonces, una palabra no es incorrecta ni inadecuada por el hecho de no estar en un diccionario, y eso incluye al Diccionario de la lengua española. Esto era lo primero. Segundo, miremos esta acepción del verbo poder: “Ser contingente o posible que suceda algo. Puede que llueva mañana”.
En esta definición cabe el uso que le da el colega al verbo poder: es posible que sean ovnis. Ahora, yo no lo habría usado. Y habría recurrido a otras palabras: Expertos aseguran que, aunque es factible que no sean ovnis... O Aunque seguramente, según los expertos, no se trate de ovnis... Pero el colega usó bien el verbo.
Podemos escribir ovni, don Luis. En efecto, entró al español como una sigla, que resume objeto volador no identificado. Más exactamente entró como un acrónimo. Un acrónimo es un tipo de sigla que podemos leer como una palabra. PQR (preguntas, quejas, reclamos) no es un acrónimo porque no podemos leerla, tenemos que deletrearla, y eso es otra cosa.
Las siglas que se dejan leer tienden a convertirse en palabras. Claro, es obvio, a la hora de la verdad, cada una es una palabra más. Ese proceso se llama lexicalización. O sea, la sigla entra al sistema léxico del idioma, entra a nuestro repertorio...
Las siglas cortas, de cuatro letras o menos, solemos escribirlas en mayúsculas sostenidas. Y digo solemos porque se trata de una costumbre, no de una norma ortográfica. Así las cosas, entró como OVNI, como sigla del tipo acrónimo. Pero como se deja leer y, además, es bastante usada por todos los hablantes, terminó convertida en ovni, porque el español es un idioma que se escribe con minúsculas, y las mayúsculas son excepcionales. En esto no se parece al latín, su madre abuela. Se lexicalizó. Y por eso tiene un plural marcado con -s: ovnis. Una de las características de la sigla es que no podemos escribirle marca de plural con -s: el PIB, los PIB. Las ONG, la ONG. Bueno, aquí recuerdo que podemos escribir oenegé, otra forma de lexicalización: convertimos el deletreo en palabra nueva. También podemos escribir cederrón en vez de CD.
Y, finalmente, don Luis y queridos amigos, tenemos la ufología, el estudio de los ovnis, que respeta la sigla inglesa: la tomamos y la convertimos en palabra. UFO es unidentified flying object. Pero también tenemos, aunque jamás la he escuchado, ovnilogía, más castellana ella.