La popular producción mexicana La Rosa de Guadalupe fue el tema de conversación este fin de semana, debido al acento de uno de los personajes en el capítulo que trata sobre la discriminación de los colombianos que viven en México.
En el episodio llamado “Donde pertenece el corazón” la historia gira alrededor de una estudiante nacida en Colombia, llamada “Gema”, que entra a estudiar a un colegio en México. Por su acento, la joven se enfrenta a las burlas de sus compañeros.
Aquí la controversia se formó por algunas de las expresiones que utilizó la actriz, pues algunos usuarios en redes sociales consideraron que no eran reales. “Me chimba conocerte”, fue una de las frases que despertó más polémica porque usó la expresión tan usual en el país como si fuera un verbo.
Ante lo sucedido, la actriz colombiana Youlin Adriana Moscoso, quien en la producción hace el papel de la madre de “Gema”, salió en defensa.
“Sé que se ha generado bastante controversia. Sin embargo, eso quiere decir que nos están viendo. Nos gusta mucho. La producción de La Rosa de Guadalupe investigó para hacer este caso”, dijo Moscoso, quien en otro video compartió que nació en Pitalito, Huila.
Y agregó: “Lo mismo pasaría si Colombia hace un caso de mexicanos. A lo mejor el mexicano diría ‘así no hablamos, así no comemos, bla bla bla’. Pero bueno, se hizo todo el esfuerzo. Respetamos las opiniones de las personas, porque para eso está la serie”.
Estas fueron las declaraciones de la actriz Youlin Adriana Moscoso: