x

Pico y Placa Medellín

viernes

0 y 6 

0 y 6

Pico y Placa Medellín

jueves

1 y 7 

1 y 7

Pico y Placa Medellín

miercoles

5 y 9 

5 y 9

Pico y Placa Medellín

martes

2 y 8  

2 y 8

Pico y Placa Medellín

domingo

no

no

Pico y Placa Medellín

sabado

no

no

Pico y Placa Medellín

lunes

3 y 4  

3 y 4

language COL arrow_drop_down

Fernando Vallejo, finalista del National Book Award con la traducción de ‘El desbarrancadero’

En esa novela, titulada The Abyss en inglés, el escritor nacido en Medellín habla sobre la muerte de un ser querido que padece sida.

  • El autor colombo-mexicano publicó la obra originalmente en 2001 y le valió el Premio Rómulo Gallegos. FOTO Juan Manuel Barrero-Colprensa
    El autor colombo-mexicano publicó la obra originalmente en 2001 y le valió el Premio Rómulo Gallegos. FOTO Juan Manuel Barrero-Colprensa
11 de septiembre de 2024
bookmark

El escritor colombo-mexicano Fernando Vallejo, nacido en Medellín, fue anunciado este martes como uno de los 10 finalistas del National Book Award 2024 en la categoría de Literatura Traducida, uno de los premios más importantes del mercado literario estadounidense.

Su célebre obra El desbarrancadero (The Abyss en inglés), traducida por Yvette Siegert y publicada en el mercado anglosajón en junio pasado por la editorial New Directions Publishing, lo posiciona como el único colombiano en la prestigiosa lista.

El desbarrancadero, originalmente publicada en 2001 por la editorial Alfaguara en Colombia, es una de las novelas más aclamadas de Vallejo y le valió el Premio Rómulo Gallegos en 2003, uno de los más importantes galardones literarios en Hispanoamérica.

A través del libro, el autor ofrece una mirada profundamente personal y conmovedora sobre la muerte de un hermano, quien sucumbe lentamente al sida. El relato está cargado de una crudeza emocional, no solo al detallar el sufrimiento físico que atraviesa su ser querido, sino también al mostrar cómo, incluso en sus últimos días, Darío, quien padece la enfermedad, mantuvo su carácter tosco y vulgar, un reflejo de la complejidad de la relación entre los hermanos.

La novela, que aborda temas como la mortalidad, el dolor y la memoria, fue seleccionada junto a otras obras traducidas de seis idiomas, entre ellos árabe, danés y francés.

Vallejo comparte la lista con autores de renombre como Fernanda Trías, con Pink Slime, y Fiston Mwanza Mujila, con The Villain’s Dance.

The National Book Foundation anunció que los ganadores se conocerán el 20 de noviembre durante una ceremonia en Nueva York.

En el texto que publicó la fundación se resalta que la nominación al National Book Award no solo celebra la calidad literaria de Vallejo, sino también el impecable trabajo de Yvette Siegert en la traducción, lo que permitió que la poderosa narrativa de Vallejo cruce fronteras y llegue a nuevas audiencias.

El desbarrancadero se presenta como una profunda exploración de la memoria, la enfermedad y las relaciones familiares en el contexto de una Colombia convulsa, reflejando la visión crítica y despiadada del autor sobre la sociedad. Hoy, a más de dos décadas de su publicación original, la obra por sí sola demuestra que es imprescindible en el panorama literario colombiano e internacional.

El empleo que buscas
está a un clic
Las más leídas

Te recomendamos

Utilidad para la vida

Regístrate al newsletter

PROCESANDO TU SOLICITUD